프랑스어

[발레 용어] 정리 🩰 프랑스어 어원 / 사용 예시 ——-3

soosideas1222 2025. 4. 3. 23:44
728x90
반응형


😻pas de chat”🐈 빠드샤

• pas = 발걸음 (step)
• de = ~의 (of)
• chat = 고양이 (cat)

→ 직역하면 “고양이의 발걸음”
→ 발레 동작에서는 양다리를 교차하며 부드럽게 점프하는 고양이 같은 동작

📎Le chat dort sur le canapé.
→ 고양이가 소파 위에서 자고 있다.

📎Je n’ai pas entendu ses pas.
→ 나는 그의 발소리를 듣지 못했어.
→ 여기서 pas = 발걸음 (복수처럼도 씀)



🩰Cambré (깡블레 / 캉브레)

• 동사 cambrer = 몸을 뒤로 젖히다, 아치 모양으로 만들다
• cambré = 뒤로 젖혀진 상태 (과거분사)

프랑스어에서 cambrer le dos = 허리를 활처럼 젖히는 것
발레에서의 의미
• 몸의 상체나 허리를 뒤로 젖히는 동작
• 우아하게 곡선을 그리며 상체를 젖히는 게 포인트

📎Le danseur s’est cambré élégamment.
→ 그 무용수는 우아하게 몸을 뒤로 젖혔다.

📎Elle cambre toujours le dos quand elle pose pour une photo.
→ 그녀는 사진 찍을 때마다 항상 허리를 젖힌다.


기본스텝중 dégagé(데가제), Glissade(글리사드), pas de bourrée(파드부레)


1. Dégagé (데가제)

어원
• dégager = 풀어주다, 해방하다
→ dégagé = 풀린, 자유롭게 놓인

발레에서의 의미
• 발끝이 바닥에서 살짝 떨어지며 빠르게 뻗는 동작
• tendu보다 빠르고, 발을 ‘해방’시키듯이 움직임

📎 Il a dégagé le passage.
→ 그는 통로를 치워서 길을 열었어.
📎L’odeur s’est dégagée de la cuisine.
→ 부엌에서 향기가 퍼져 나왔어.



2. Glissade (글리사드)

어원
• glisser = 미끄러지다
→ glissade = 미끄러지는 동작

발레에서의 의미
• 한 발에서 다른 발로 미끄러지듯 이동하는 동작


📎 Il a glissé sur la glace.
→ 그는 얼음 위에서 미끄러졌어.
📎 Elle a fait une glissade élégante.
→ 그녀는 우아하게 미끄러졌어.



3. Pas de bourrée (파 드 부레)

어원
• pas = 발걸음
• bourrée = 프랑스 중세 민속춤
→ pas de bourrée = 부레 춤의 발걸음

발레에서의 의미
• 빠른 세 발 이동: 뒤-옆-앞 (또는 다른 변형)
• 부드럽게 포지션을 전환할 때 사용


📎 Ils dansent une bourrée au festival.
→ 그들은 축제에서 부레 춤을 춰.
📎 Le pas de bourrée est simple mais rapide.
→ 파 드 부레는 간단하지만 빠르다.


점프스텝 Sauté(소테), jeté(줴떼) Assemblé(아성블레), Sissonne(시손느), Changement (샹즈망), Ballonné (발로네)


1. Sauté (소테)

어원
• sauter = 뛰다
→ sauté = 뛴, 점프한

발레에서의 의미
• 기본 점프 동작, 양발 또는 한 발로 도약

📎 Les enfants sautent partout.
→ 아이들이 여기저기 뛰어다닌다.
📎 J’ai sauté de joie.
→ 나는 기뻐서 폴짝 뛰었어.



2. Jeté (주테)

어원
• jeter = 던지다
→ jeté = 던져진

발레에서의 의미
• 다리를 공중으로 “던지듯이” 뻗으며 점프하는 동작
• 작은 주테(petit jeté)와 큰 주테(grand jeté) 등으로 나뉨

📎Il a jeté la balle.
→ 그는 공을 던졌어.
📎 Elle a jeté un coup d’œil.
→ 그녀는 힐끗 봤어. (“시선을 던졌다”)



3.Assemblé (아상블레)

어원
• assembler = 모으다, 결합하다
→ assemblé = 모아진

발레에서의 의미
• 한 발로 뛰어 공중에서 두 발을 모아 착지하는 동작

📎 Ils ont assemblé les pièces du puzzle.
→ 그들은 퍼즐 조각을 맞췄어.
📎 Une foule s’est assemblée devant le théâtre.
→ 극장 앞에 사람들이 모였어.



3. Sissonne (시손느)

어원
• 프랑스 발레무용수 Sissonne에서 유래 (고유명사)

발레에서의 의미
• 한 발로 도약해 두 발 또는 다른 발로 착지하는 점프
• 가볍고 빠르게 방향을 바꾸는 데 사용됨

예문

(고유명사라 일반 프랑스어 예문은 없음)

📎 Elle a fait une belle sissonne.
→ 그녀는 아름다운 시손느를 했다.
📎 La sissonne était légère et rapide.
→ 시손느 동작은 가볍고 빨랐어.

4. Changement (샹즈망)

어원
• changer = 바꾸다 → changement = 변화, 교체

발레에서의 의미
• 발레에서 **“changement de pieds”**는 공중에서 뛰면서 앞뒤 발을 바꾸는 점프.

📎 Il y a eu un changement de plan.
→ 계획에 변경이 있었어.
📎 Le changement de saison est agréable.
→ 계절이 바뀌는 게 기분 좋아.

5. Ballonné (발로네)

어원
• ballon = 공 → ballonné = “공처럼 부푼, 튕겨나가는”

발레 의미
• 공처럼 가볍고 탄력 있게 튀어오르듯 하는 점프 동작
• 동작의 가벼움과 탄성이 핵심!

📎 Ses joues sont ballonnées.
→ 그의 볼이 부풀어 있다.
📎 Le gâteau a bien ballonné dans le four.
→ 케이크가 오븐 안에서 잘 부풀었다.


회전스텝 Pirouette(피루엣), Piqué turn(피케 턴), Chaîné(셰네)


1. Pirouette (피루엣)

어원
• 옛 프랑스어 pirouet (돌다, 빙빙 돌기)에서 유래
→ 현대 프랑스어에선 거의 tourner = 돌다 사용

발레에서의 의미
• 한 발로 중심을 잡고 회전하는 동작
• 여러 포지션에서 변형 가능

📎 Elle a fait une pirouette soudaine.
→ 그녀는 갑작스레 한 바퀴 돌았어.
📎 Les enfants font des pirouettes en jouant.
→ 아이들이 놀면서 빙빙 돈다.



2. Piqué turn (피케 턴)

어원
• piquer = 찌르다, 콕 찍다
→ piqué = 찔린, 박힌

발레에서의 의미
• 곧게 뻗은 다리로 바닥을 콕 찍듯이 딛고 회전하는 동작
• 회전 시 중심이 위로 떠 있어야 함

📎 Elle a piqué une fraise avec sa fourchette.
→ 그녀는 포크로 딸기를 콕 찍었어.
📎 Le danseur pique sur la pointe avant de tourner.
→ 무용수는 회전 전에 포앵으로 찍듯이 들어선다.



3. Chaîné (셰네)

어원
• chaîne = 체인, 연결 고리
→ chaîné = 체인처럼 연결된

발레에서의 의미
• 연속된 빠른 반회전 동작 (두 발을 바꿔가며 도는 회전)
• 일반적으로 무대 이동 시 많이 사용

📎 Les montagnes forment une chaîne.
→ 산들이 체인처럼 이어져 있다.
📎 Les chaînés mènent à l’autre côté de la scène.
→ 셰네 회전은 무대 반대편까지 이끈다.

후 너무 예쁜 발레복으로 마무리
너무 재밌는 발레
또 새로운 용어가 나오면 추가하러 올게요~

728x90
반응형