728x90
반응형

전체 글 130

🐈‍⬛고양이 관련된 프랑스어🐈 길고양이는 프랑스어로 뭐라고할까???? + 관련 속담😻

영어랑 같이 비교해서 알아보자!!!✅ 집고양이(domestic cat) 집에서 기르는 일반 고양이➡️ un chat domestique✅ 길고양이(street cat) 길거리에서 사는 고양이➡️ un chat de rue✅ 유기 고양이(stray cat) 집에서 버려져 떠도는 고양이➡️ un chat errant ( errant 떠돌아다니는 방황하는 )✅ 들고양이(야생화된)(원래 집고양이였다가 야생화됨) : 학술적/생태학 맥락에서 사용➡️ un chat haret✅ 야생 고양잇과(자연에서 사는 진짜 야생종, 스라소니 표범등)➡️ un chat sauvage📎Il nourrit les chats errants. 그는 유기 고양이들에게 밥을 준다.📎Un chat haret vit loin des huma..

프랑스어 2025.07.10

기간을 나타내는 전치사 (~하는 동안에) over during for while

스픽을 하던중📎 I’m job hunting over the summer📎 I‘m saving money over the break(방학동안에 돈을 모으고 있다)‘~동안이라는’ 의미로 over를 쓰는게 낯설어서 정리✅ 1. over the summer • 가장 자연스럽고 흔한 표현입니다. • 여름 전체 기간에 걸쳐 지속적으로, 혹은 틈틈이 계속 일을 찾는다는 뉘앙스를 줍니다. • 느낌: “여름 동안 계속”📎I’m job hunting over the summer while I’m off from school.→ 여름 방학 동안 쭉 구직 활동을 한다는 의미.⸻✅ 2. during the summer • 이것도 맞는 표현이고, 어느 시점에 일을 찾는다는 뜻입니다. • 다만, 지속적인 활동이란 느낌보다는..

공부하다 2025.07.08

국립현대미술관MMCA [론 뮤익 Ron Mueck] 방문 후기 / 광화문 광장 오징어게임 줄넘기 이벤트

론 뮤익2025-04-11 ~ 2025-07-13 | 서울 지하 1층, 5,6 전시실https://www.mmca.go.kr/exhibitions/exhibitionsDetail.do?exhId=202501060001881 국립현대미술관#1. 전시 인사 안녕하십니까? 작가 김영하입니다. 론 뮤익은, 1958년 멜버른에서 태어나 1986년부터 영국을 기반으로 활동해 온 조각가입니다. 현대 인물 조각을 근본적으로 새롭게 정의한 작가이www.mmca.go.kr1958년 멜버른에서 태어나 1986년부터 영국을 기반으로 활동해 온 론 뮤익은 보편적인 주제를 담은 작품세계를 구축하여 현대 인물 조각을 근본적으로 새롭게 정의했다. 그의 작품은 신비로우면서도 극도로 생생하여 현실에 강렬한 존재감을 부여하며, 우리가 몸..

보다 2025.07.01

다시 돌아온 😅 매일 프랑스어 5문장 🇫🇷 화팅화팅 💪

듀오링고는 계속 출석하고 있지만정리하면서 외우는것은 싶지않지 하지만 노력해봅니다시작~~~1. Tu m’apelles bientôt? (Will you call me soon?)2. Sur cette chaise je suis aussi grand que papa (On this chair, i’m as tall as dad)3. Elle s’en occupe parfois(She takes care of it sometimes)4. Je n’en ai pas envie parce qu’ils ont l’air secs5. En marchant dans la rue (While walking down the street)1. 프랑스어에서는 가까운 미래를 말할때 현재형을 자주 사용한다마치 영어의 are yo..

프랑스어 2025.06.25

2025 서울 국제 도서전 [믿을 구석 The Last Resort] 방문후기 📚📖📕

서울 국제 도서전Seoul international book fair 2025 https://sibf.or.kr/ 2025 서울국제도서전출판사, 저자, 독자가 한자리에서 만나는 우리나라의 가장 큰 책 축제sibf.or.kr📍 코엑스 A&B1홀 (서울 강남구 영동대로 513)🗓️ 6/18 수요일 - 6/22 일요일 5일간 진행🚘 주차 QR 사전정산 시 종일주차 3만 원(50% 할인)(현대백화점 신규앱 가입자는 무료주차 2시간 사용가능 그치만 두 시간은 조금 아숩)얼리버드 티켓을 구매해서 오픈당일 다녀왔다이번 도서전은 현장 판매가 없어서입구 동선도 편하고 붐비지 않고 쾌적했다그치만 다른 날 또 가고 싶어도 갈 수가 없다는 것현장판매가 없는 게 아쉽긴 하다✅ 팔찌 큐알을 찍으면 SIBF 라운지 25로 연..

읽다 2025.06.18

5 문장 공부하기 6/17

1. Même Léo arrive à l’heure! 심지어 레오도 정시에 도착해요2. On a rigolé et on a pleuré 우리는 울고 웃었어요3. Elle a sorti un mouchoir de son sac 그녀는 가방에서 손수건을 꺼냈어.4. Tu es en train d’attendre? 기다리는 중이니?5. Elle a l’air fatiguée 그녀는 피곤해 보인다1. Même = 심지어, ~조차도 (강조) 영어로 even에 해당 même + 명사/주어📎Même les enfants commprennet 아이들조차도 이해해요.📎Même toi, tu peux le faire. 너조차도 그걸 할 수 있어+ même + si = ~일지라도(조건 강조)영어의 even if / e..

프랑스어 2025.06.17

🇫🇷 매일 5문장씩 💪 6/16

파리를 그리워 하며프랑스어 공부 마음을 다잡아 봅니다오늘도 시작J’en ai marre aujourd’hui (I’ve had enough, I’m sick of it)On va à la piscine quatre fois par mois. (우리는 한달에 네 번 수영장에 가)Ils commencent à faire ça quand?J’ai besoin de faire une pauseJe ne connais pas les autres albums (나는 다른 앨범들을 몰라요)1. en avoir marremarre는 원래 (물이나 진흙 따위의) 고인 웅덩이라는 뜻이었지만,구어체에서 “질림”, “지긋지긋함”을 의미함✔️ avoir marre (de) = ~에 질리다 / 진절머리 나다구어체에서 en avo..

프랑스어 2025.06.16

🇪🇸스페인🇪🇸마요르카 시골집같은 편안한 숙소/ Sa Carrotja / 세스살리네스/ 2m야외수영장 / 올리브 나무 뷰 테라스🫒🌳

한번쯤 꼭 가보고싶었던 마요르카요시고의 사진으로 더 유명해진 에메랄드 바다바로 칼로 데스 모로와 가까운 숙소Sa Carrotja - Adults Onlyhttps://maps.app.goo.gl/nu4tmWGPrmS74sLF7?g_st=com.google.maps.preview.copy Sa Carrotja - Adults Only · Ses Salines, 발레아레스www.google.com 렌트해서 숙소 찾아가는길돌담 너무 귀엽자나요두근두근❤️ 주차장에서 보이는 닭들 먹이주는줄 알았나봨ㅋㅋ몰려들었다주차장은 넓어서 편하게 주차가능너무 이뿌자나요Recepcio Me llamo 써먹었다듀오링고거마워너무 친절하시고 편하게 맞아주셨다스페인어도 더듬더듬해보고 간단한 영어는 가능하셔서소통가능그리고 우리에겐 챗지..

카테고리 없음 2025.06.12

<운전하다> 라는 뜻의 프랑스어 [conduire]와 [rouler]의 차이 🚐🚌

🔹 conduire (→ nous conduisons) • 뜻: 운전하다 • 주체: 운전자의 행동에 초점 • 용례: • Je conduis une voiture. = 나는 차를 운전해. • Il conduit prudemment. = 그는 조심히 운전해. ✅ 쓰임새: • 누가 운전하는지를 강조할 때 • “누구 운전해?” “나야.” → C’est moi qui conduis.⸻🔹 rouler (→ nous roulons) • 뜻: (차량이) 주행하다, 달리다 • 주체: 차량의 상태나 움직임에 초점 • 용례: • La voiture roule trop vite. = 차가 너무 빨리 달리고 있어. • On roule doucement à cause du verglas. = 빙판 때문에 천천히 달리고 있어...

프랑스어 2025.06.11

매일 5문장씩 공부하고 외우기 [듀오링고 프랑스어 공부 500일 달성]기념 🥳🫡

오히려 여행하면서듀오링고 들어갈 시간이 없어서하루에 한개씩만 겨우들으면서 연속학습을 유지했닿ㅎㅎ그랬더니다시 시작하려고 하니그새 까먹어서 생각이 안난다특히 과거형 미래형프랑스에서 원어민들이랑 대화아닌 대화를 하면서(식당이나 호텔에서 관광객들이 할 만 한 대화였지만 ㅎㅎㅎㅎ그래도 어르신 분들은 프랑스어로 대답하고 물어보면 대답도 잘해주시고 ㅎㅎㅎ 고쳐주시기도 하시고 재미있었다)약간의 자신감이 늘면서?제대로 구사해보고싶은 욕심이 들었다이제 문장이 길어져야 하지만아직 많이 부족하기에짧은 문장이라도 매일 연습해서 외우겠어!!5 문장씩 지금부터 시작(듀오링고에서 발췌)Nous conduisons lentment à cause du brouillard (We’re driving slowly because of the..

프랑스어 2025.06.11
728x90
반응형